Semi di nocciola (Corylus avellana L e Corylus maxima Mill) della famiglia Betulaceae.
Il frutto ha una parte esterna verde o epicarpo leýoso, che si separa nel maturazione; all'interno è un guscio duro o pericarpo che contiene a seme, nocciola.
Le varietà tutelate dalla denominazione sono: negreta, pautet, gironella, morella e culplana.
Tipo Denominazione di origine protetta (DOP)
Paese Spagna
Stato Domanda presentata
Categoria di prodotto Classe 1.6. Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati
Continua...
Aydın İnciri è la denominazione data ai fichi secchi Sarılop. I fichi Sarılop rappresentano una varietà di Ficus carica domestica (fico femminile). Si tratta di un tipo di Ficus carica erinosyce, una sottospecie di Ficus carica L., un sottogenere di ficus L.
Continua...
Aydın Kestanesi is an agricultural product that is consumed fresh and is produced from local ecotypes of Castanea sativa Mill. species. Local ecotypes known as Işıklar, Sarıaşı and Kemer etc. are grown in the region.
La Aydın Kestanesi è un prodotto agricolo ottenuto da ecotipi locali della specie Castanea sativa Mill., che viene consumato fresco. Nella regione si coltivano ecotipi locali noti come Işıklar, Sarıaşı, Kemer ecc.
Continua...
Balatoni hal (pesce di Balaton) è il nome attribuito esclusivamente alla carpa (Cyprinus carpio L. 1758) e al luccioperca (Sander lucioperca L. 1758) che vivono, sono fatti riprodurre e sono allevati nel lago Balaton o nel suo bacino idrografico (maggiori dettagli al punto 4) e sono venduti vivi o trasformati (freschi, refrigerati o congelati; solitamente al pezzo e raramente in filetti)
Continua...
La «Bayerischer Bärwurz» è una bevanda spiritosa prodotta in Baviera, in particolare nella foresta bavarese, in modo tradizionale dalla radice della pianta Meum athamanticum (Jacq.) o della pianta Ligusticum mutellina (L.) Crantz, in proseguo denominate collettivamente «piante di Bärwurz».
Continua...
Bayerischer Blutwurz is a liqueur which is made in Bavaria, predominantly in the Bavarian Forest region, traditionally from the root of the tormentil plant (Potentilla erecta (L.) Raeusch). The root of the tormentil (Blutwurz) plant is sometimes referred to colloquially as Blutwurzel for short.
Il Bayerischer Blutwurz è un liquore prodotto in Baviera, in particolare nella regione della foresta bavarese, che viene elaborato in maniera tradizionale a partire dalla radice di tormentilla (Potentilla erecta (L.) Raeusch). La radice di tormentilla (in tedesco Blutwurz) è talvolta chiamata colloquialmente Blutwurzel.
Continua...
Bayramiç Beyazı è il frutto della varietà locale di pesco noce appartenente alla specie Prunus persica. I frutti hanno forma regolare e una buccia liscia e sottile. Il nocciolo è attaccato alla polpa. Il frutto ha un sapore dolce, aromatico e leggermente acidulo
Continua...
Bayrisch Blockmalz is a hard-boiled sweet or candy, with a malty flavour produced by malt extract. These dark brown sweets weigh between 3 g and 9 g and, due to the way they are produced, have an irregular, more-or-less cube-like although also rounded shape.
Il Bayrisch Blockmalz è una caramella dura cui l'estratto di malto conferisce il tipico sapore maltato. Le caramelle sono di colore marrone scuro, pesano tra i 3 g e i 9 g e, a causa delle modalità di produzione, hanno forma più o meno irregolare, a parallelepipedo, a cubo, ma anche arrotondata.
Continua...
Beelitzer Spargel refers to the edible stalk of asparagus (Asparagus officinalis). The shrubs are perennial. There is a distinction between the production of white and green asparagus.
Beelitzer Spargel si applica ai turioni commestibili dell’asparago (Asparagus officinalis), una pianta pluriennale. La produzione è distinta tra asparago bianco e asparago verde.
Continua...
ALLEGATO II
BEVANDE SPIRITOSE
Definizione di bevanda spiritosa
1. Ai fini del presente regolamento, per «bevanda spiritosa» si intende la bevanda alcolica:
a) destinata al consumo umano;
b) avente caratteristiche organolettiche particolari;
c) avente un titolo alcolometrico minimo del 15 %;
d) prodotta:
i) o direttamente:
— mediante distillazione, in presenza o meno di aromi, di prodotti fermentati naturalmente, e/o
— mediante macerazione o trattamento simile di materie vegetali in alcole etilico di origine
agricola e/o distillati di origine agricola, e/o bevande spiritose ai sensi del presente regolamento, e/o
— mediante aggiunta di aromi, zuccheri o altri prodotti edulcoranti elencati nell’allegato I, punto 3, e/o di altri prodotti agricoli e/o alimentari all’alcole etilico di origine agricola e/o a distillati di origine agricola e/o a bevande spiritose ai sensi del presente regolamento;
ii) o mediante miscelazione di una bevanda spiritosa con una/uno o più:
— altre bevande spiritose, e/o
— alcole etilico di origine agricola o distillati di origine agricola, e/o
— altre bevande alcoliche, e/o
— bevande.
2. Non sono tuttavia considerate bevande spiritose le bevande dei codici NC 2203, 2204, 2205, 2206 e 2207.
3. Il titolo alcolometrico minimo di cui al paragrafo 1, lettera c), lascia impregiudicata la definizione per il prodotto nella categoria 41 di cui all’allegato II.
4. Ai fini del presente regolamento, definizioni e requisiti tecnici sono fissati nell’allegato I.
Indicazioni geografiche
1. Ai fini del presente regolamento, per «indicazione geografica» si intende un’indicazione che identifichi una bevanda spiritosa come originaria del territorio di un paese, o di una regione o località di detto territorio, quando una determinata qualità, la rinomanza o altra caratteristica della bevanda spiritosa sia essenzialmente attribuibile alla sua origine geografica.
2. Le indicazioni geografiche di cui al paragrafo 1 sono registrate nell’allegato III.
3. Le indicazioni geografiche registrate nell’allegato III non possono diventare generiche.
Le denominazioni divenute generiche non possono essere registrate nell’allegato III.
Per «denominazione divenuta generica» si intende il nome di una bevanda spiritosa che, pur collegato al luogo o alla regione in cui il prodotto è stato inizialmente ottenuto o commercializzato, è diventato la denominazione comune di una bevanda spiritosa nella Comunità.
4. Le bevande spiritose recanti un’indicazione geografica registrata nell’allegato III sono conformi a tutti i requisiti della scheda tecnica di cui all’articolo 17, paragrafo 1.
Continua...
Bjelovarski kvargl cheese is a product derived from fresh cow’s milk cheese which, after draining, is mixed with salt and paprika and shaped into small pointed cones which are then dried and smoked. The ‘Bjelovarski kvargl’ cheese is produced in the traditional way, exclusively by hand.
Il Bjelovarski kvargl è un formaggio ottenuto da formaggio di latte vaccino fresco che, dopo lo sgocciolamento, è mescolato con sale e paprica e modellato a forma di piccoli coni appuntiti che sono quindi asciugati e affumicati. Il «Bjelovarski kvargl» è prodotto, esclusivamente a mano secondo la tradizione.
Continua...
Brabantse Wal asperges («Asparagi del Brabantse Wal») si riferisce ai turioni commestibili dell’asparago coltivato nella regione del Brabantse Wal.
I «Brabantse Wal asperges» sono i turioni commestibili della pianta di asparago (Asparagus officinalis), che possono essere commercializzati con o senza la buccia.
Continua...
Brački varenik is a product used as a condiment. It is produced by cooking the juice pressed from fresh or dried grapes until its volume falls to roughly one third of the initial volume. Brački varenik is a sweet, viscous liquid with notes of honey, a mildly pronounced flavour and aroma of grapes and a moderately pronounced flavour of caramel.
Il Brački varenik è un liquido dolce e denso con note di miele, un gusto delicato e un aroma di uva e un gusto più pronunciato di caramello ed è utilizzato come condimento e ottenuto facendo cuocere il succo pressato di uve fresche o secche fino a quando il suo volume non si riduce a circa un terzo del volume iniziale.
Continua...
Brousse du Rove is a goat’s cheese presented in its original cornet used for moulding. The cornet is a truncated cone mould measuring 32 mm (diameter at the top) x 22 mm (diameter at the bottom) x 85 mm (height), with three holes pierced in the base.
La Brousse du Rove è un formaggio di capra presentato nel suo iniziale stampo a cornetto. Questo cornetto ha forma tronco-conica e presenta le seguenti dimensioni: un diametro superiore di 32 mm, un diametro inferiore di 22 mm e un’altezza di 85 mm, con tre fori sul fondo.
Continua...
Tipo Indicazione geografica protetta (IGP)
Paese Bulgaria
Stato Domanda presentata
Categoria di prodotto I. PRODOTTI AGRICOLI DESTINATI AL CONSUMO UMANO ELENCATI NELL'ALLEGATO I DEL TRATTATO
Continua...
Café de Valdesia is the fruit of the coffee tree (Coffea arabica L.), of the typica and caturra varieties, which is shade grown in the defined geographical area — comprising the main coffee-growing areas in the Provinces of Ocoa, Peravia and San Cristóbal
Café de Valdesia è ottenuto dal frutto della pianta del caffè (Coffea arabica L.) coltivato all’ombra a partire dalle varietà «typica» e «caturra», provenienti dalle principali aree delle piantagioni di caffè delle province della Repubblica dominicana di Ocoa, Peravia e San Cristóbal
Continua...
Indicazione geografica protetta (IGP)
Paese Francia
Stato Domanda presentata
Categoria di prodotto Classe 1.4. Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero- caseari ad eccezione del burro, ecc.)
Continua...
Capón de Vilalba applies to meat obtained from males of the species Gallus domesticus which have been surgically castrated before they reach sexual maturity. The birds are of the Galiña de Mos
Capón de Vilalba si applica alla carne di maschi della specie Gallus domesticus castrati chirurgicamente prima del raggiungimento della maturità sessuale. Il pollame appartiene alla razza Galiña de Mos
Continua...
Cappellacci di zucca ferraresi sono una pasta alimentare fresca ripiena, la cui sfoglia è ottenuta dalla lavorazione di una miscela di farina di grano tenero e duro e uova, e il cui ripieno è ottenuto dalla lavorazione e cottura di polpa di zucca gialla «violina», formaggio grattugiato e noce moscata.
Continua...
Cappero delle Isole Eolie refers to the‘capers, i.e. the flower buds, and ‘caper berries’, i.e. the fruit, of the botanical species Capparis spinosa, subsp. spinosa and subsp. inermis, including the biotypes Nocellara, Nocella and Spinoso di Salina, which are released for consumption ‘with sea salt’ or ‘in brine’.
Cappero delle Isole Eolie designa i capperi intesi come boccioli fiorali ed i "cucunci" intesi come frutti, della specie botanica Capparis spinosa, subsp. spinosa e subsp. inermis, inclusi i biotipi Nocellara, Nocella e Spinoso di Salina immessi al consumo "al sale marino" o "in salamoia".
Continua...
Feed degli articoli