Abricots rouges du Roussillon sono albicocche fresche derivanti dalle varietà Rouge du Roussillon, Aviéra, Royal Roussillon e Avikandi. Queste albicocche sono caratterizzate da un colore di fondo arancione, puntinato di rosso intenso, e presentano un calibro medio-piccolo (diametro compreso tra 35 e 55 millimetri). Hanno un sapore dolce e un tenore di zuccheri superiore a 12 gradi Brix.
Ail violet de Cadours is a garlic that is sold dry, with a minimum dry matter content of 30 %. It is produced using the Germidour and Valdour varieties, which were isolated from the local purple garlic population.
Ail violet de Cadours è un aglio commercializzato secco, il suo contenuto di sostanza secca è almeno del 30 %. È prodotto a partire dalle varietà Germidour e Valdour, isolate dalla popolazione locale di aglio viola.
Aydın İnciri è la denominazione data ai fichi secchi Sarılop. I fichi Sarılop rappresentano una varietà di Ficus carica domestica (fico femminile). Si tratta di un tipo di Ficus carica erinosyce, una sottospecie di Ficus carica L., un sottogenere di ficus L.
Aydın Kestanesi is an agricultural product that is consumed fresh and is produced from local ecotypes of Castanea sativa Mill. species. Local ecotypes known as Işıklar, Sarıaşı and Kemer etc. are grown in the region. La Aydın Kestanesi è un prodotto agricolo ottenuto da ecotipi locali della specie Castanea sativa Mill., che viene consumato fresco. Nella regione si coltivano ecotipi locali noti come Işıklar, Sarıaşı, Kemer ecc.
Bayramiç Beyazı è il frutto della varietà locale di pesco noce appartenente alla specie Prunus persica. I frutti hanno forma regolare e una buccia liscia e sottile. Il nocciolo è attaccato alla polpa. Il frutto ha un sapore dolce, aromatico e leggermente acidulo
Brabantse Wal asperges («Asparagi del Brabantse Wal») si riferisce ai turioni commestibili dell’asparago coltivato nella regione del Brabantse Wal. I «Brabantse Wal asperges» sono i turioni commestibili della pianta di asparago (Asparagus officinalis), che possono essere commercializzati con o senza la buccia.
Cappero delle Isole Eolie refers to the‘capers, i.e. the flower buds, and ‘caper berries’, i.e. the fruit, of the botanical species Capparis spinosa, subsp. spinosa and subsp. inermis, including the biotypes Nocellara, Nocella and Spinoso di Salina, which are released for consumption ‘with sea salt’ or ‘in brine’.
Cappero delle Isole Eolie designa i capperi intesi come boccioli fiorali ed i "cucunci" intesi come frutti, della specie botanica Capparis spinosa, subsp. spinosa e subsp. inermis, inclusi i biotipi Nocellara, Nocella e Spinoso di Salina immessi al consumo "al sale marino" o "in salamoia".
Granada Mollar de Elche / Granada de Elche è il frutto della specie Punica Granatum L., ottenuto dalla varietà Mollar, delle categorie Extra e I definite nella norma del Codex per la melagrana. E' caratterizzato dall'equilibrio fra l'acidità e gli zuccheri, dalla colorazione esterna tra il giallo crema e il rosso e dal profilo antocianico degli arilli che produce un colore da rosa intenso a rosso.
Guanxi Mi You (Citrus grandis) è un agrume (pomelo) dalla polpa soda e tenera, succoso e dal delizioso sapore agrodolce. In 100 ml di succo, il tenore zuccherino minimo è di 8,5 g, l’acidità massima è pari a 1,1 g e la concentrazione minima di solidi solubili è del 10 %. La parte commestibile del frutto, ricca di sostanze minerali, rappresenta non meno del 55 %.
The plant belongs to the Araceae family and the genus Colocasia. The genus includes the species Colocasia esculenta, which is grown in many parts of the world, including Cyprus. It is essentially a tropical plant which has adapted to local conditions and requires a great deal of water.
La colocasia viene coltivata per i suoi tuberi commestibili, che localmente prendono il nome di mappa e poulla. Con mappa si intende il tubero principale che si trova sotto la superficie del suolo e viene chiamato colocasia. Con il termine poulles si intendono i piccoli tuberi secondari che si sviluppano lateralmente e sono chiamati kolokasi-poulles.
The Lucques du Languedoc olive is a whole green olive that is neither damaged nor crushed. It is debittered using an alkaline solution and marketed in chilled or pasteurised brine.
L’oliva Lucques du Languedoc è un’oliva verde, intera, né tagliata, né rotta. Essa è deamarizzata mediante soluzione alcalina ed è commercializzata in salamoia refrigerata o pastorizzata.
Malatya Kayısısı is the name given to dried Hacıhaliloğlu apricots variety. Hacıhaliloğlu apricots are a variety of Prunus armeniaca L., which is a member of the Rosaceae family.
Malatya Kayısısı è il nome dato alla varietà di albicocche secche Hacıhaliloğlu. Le albicocche Hacıhaliloğlu sono una varietà della Prunus armeniaca L., che appartiene alla famiglia delle Rosaceae.
Pinggu Da Tao Dop è una pesca nota come frutto succoso commestibile che appartiene alla specie Prunus, della sottofamiglia Prunoideae, della famiglia delle rosacee. È coltivata sui piccoli rilievi collinari e nelle campagne dei monti Yanshan nel distretto di Pinggu di Pechino, regione caratterizzata dal clima caldo e soleggiato e da terreni sabbiosi o argillosi.
La Dop Pistacchio di Raffadali è riservata al prodotto, in guscio, sgusciato o pelato, delle piante della specie botanica Pistacia vera, cultivar Napoletana, chiamata anche Bianca o Nostrana, innestata su Pistacia terebinthus volgarmente chiamato (Scornabeccu).
Rodi Ermionis is the fruit of the Ermioni pomegranate tree, a local variety of the Punica granatum L. species belonging to the Punicaceae family, which is grown in the Ermionida area, hence the name. It is a local ecotype which over time and as a result of natural selection has adapted to the local climatic conditions and the growing methods used by the local producers. These plants also provide the propagation material for new planting in the area. La melagrana Rodi Ermionis è il frutto dei melograni del genere Punica granatum L. della famiglia delle Punicaceae della varietà locale Ermionis, coltivati nella regione di Ermionida da cui prendono il nome.
Shaanxi ping guo sono mele che crescono sull’altopiano del Loess nella regione Weibei, caratterizzato da altitudine elevata, abbondante insolazione e fertilità del terreno.
Steirische Käferbohne designates the bi-coloured spotted or marbled variety of the botanical species Phaseolus coccineus L. (runner bean) adapted to the defined geographical area
Steirische Käferbohne designa la varietà di fagiolo bicolore, marmorizzato o maculato, adattato alla zona geografica, appartenente alla specie botanica Phaseolus coccineus L.
Stupavské zelé is a processed product, namely sauerkraut, obtained by means of the lactic fermentation of raw white cabbage grown in the defined geographical area, without the addition of any preservatives.
Lo Stupavské zelé è un prodotto trasformato, ossia crauti ottenuti dalla fermentazione lattica del cavolo cappuccio crudo coltivato nella zona geografica delimitata e senza l’aggiunta di conservanti.
The protected designation of origin (PDO) ‘Szomolyai rövidszárú fekete cseresznye’ [short-stemmed black cherry of Szomolya] covers fruit, intended for fresh consumption, of the ‘Rövidszárú fekete’ (‘short-stemmed black’] and ‘Mézédes fekete’ [sweet black] varieties of cherry (Prunus avium (L.) L.) found in Szomolya and surrounds, as well as of the State-recognised ‘Szomolyai fekete’ [Szomolya black] variety.
La denominazione di origine protetta (DOP) «Szomolyai rövidszárú fekete cseresznye» si riferisce ai frutti delle varietà locali Rövidszárú fekete (nera a peduncolo corto) e Mézédes fekete (nera con sapore di miele) della ciliegia (Prunus avium L.), destinati a essere consumati freschi e che si trovano a Szomolya e dintorni, nonché ai frutti della cultivar ufficiale Szomolyai fekete (nera di Szomolya).