L'Abricot des Baronnies è un frutto fresco intero della specie Prunus armeniaca L. coltivato nelle Prealpi francesi. I frutti sono particolarmente dolci: al momento della spedizione presentano un tenore zuccherino superiore o uguale a 12 gradi Brix, ad eccezione della varietà tradizionale Bergeron, per la quale la soglia è fissata a 11,5 gradi Brix. Possono essere di colore arancio, rosso, bianco o bicolori.
Abricots rouges du Roussillon sono albicocche fresche derivanti dalle varietà Rouge du Roussillon, Aviéra, Royal Roussillon e Avikandi. Queste albicocche sono caratterizzate da un colore di fondo arancione, puntinato di rosso intenso, e presentano un calibro medio-piccolo (diametro compreso tra 35 e 55 millimetri). Hanno un sapore dolce e un tenore di zuccheri superiore a 12 gradi Brix.
Absinthe de Pontarlier is a clear, pale-yellow spirit with greenish hues that contains no sediment. Water is added to the drink when it is consumed, giving it an ivory-like opalescent shade and a cloudiness that renders it opaque.
Absinthe de Pontarlier è una bevanda spiritosa di colore giallo pallido tendente al verde, limpida e senza depositi. Addizionata con acqua al momento del consumo, assume un colore opalino simile all’avorio e una torbidità che la rende opaca.
Ail violet de Cadours is a garlic that is sold dry, with a minimum dry matter content of 30 %. It is produced using the Germidour and Valdour varieties, which were isolated from the local purple garlic population.
Ail violet de Cadours è un aglio commercializzato secco, il suo contenuto di sostanza secca è almeno del 30 %. È prodotto a partire dalle varietà Germidour e Valdour, isolate dalla popolazione locale di aglio viola.
Berthoud is an individual warm dish based on melted Abondance PDO cheese. The product is served in an oven dish, called a Berthoud dish -assiette à Berthoud-, made of porcelain. The product’s texture is that of melted cheese when hot, and the crust that forms during cooking is golden to brown in colour. Il Berthoud è un piatto unico caldo a base di formaggio DOP Abondance fuso ed è servito in una coppetta in porcellana da forno, denominata assiette à Berthoud. La consistenza a caldo è fondente, e la crosta che si forma con la cottura è di colore da dorato a bruno.
Brillat-Savarin is a soft cheese made from lactic curd, and produced from cow's milk and cow's milk cream. It is first placed on the market no sooner than three days after rennetting.
Il Brillat-Savarin è un formaggio a pasta molle ottenuto da una cagliata lattica, fabbricato con latte vaccino e crema di latte vaccino, per il quale la prima immissione sul mercato ha luogo al più presto tre giorni dopo la cagliatura.
Brousse du Rove is a goat’s cheese presented in its original cornet used for moulding. The cornet is a truncated cone mould measuring 32 mm (diameter at the top) x 22 mm (diameter at the bottom) x 85 mm (height), with three holes pierced in the base.
La Brousse du Rove è un formaggio di capra presentato nel suo iniziale stampo a cornetto. Questo cornetto ha forma tronco-conica e presenta le seguenti dimensioni: un diametro superiore di 32 mm, un diametro inferiore di 22 mm e un’altezza di 85 mm, con tre fori sul fondo.
The Chapon du Périgord is a poultry animal derived from slow-growing poultry strains, of the naked neck (yellow-fleshed capons) or non-naked-neck (white-fleshed capons) varieties.
Il Chapon du Périgord è un volatile da cortile proveniente da tipi genetici a lento crescimento di tipo collo nudo (cappone a carne gialla) e/o di tipo non collo nudo (cappone a carne bianca).
Charolais de Bourgogne is beef that is obtained from animals of the Charolais breed type born to mothers and fathers of the Charolais breed type
Charolais de Bourgogne carne bovina ottenuta da animali di tipo razziale charolais nati da padri e madri di tipo razziale charolais. La carne del Charolais de Bourgogne è di colore rosso intenso, finemente marezzata, poco grassa, poco nervosa, tenera e succosa. È presentata fresca o surgelata. La carne non può essere commercializzata in forma refrigerata una volta scongelata.
Choucroute d'Alsace is a processed vegetable produced by the natural anaerobic lactic acid fermentation of shredded cabbage leaves (Brassica oleracea L.) which are salted and put in fermentation vats.
Choucroute d’Alsace è un ortaggio trasformato, ottenuto per fermentazione lattica anaerobica naturale di foglie di cavolo (Brassica oleracea L.) previamente tagliate a strisce e messe sotto sale in recipienti di fermentazione.
Cidre Cotentin / Cotentin is an unpasteurised, ungasified sparkling cider made from the pure juice of cider apples of specific traditional varieties.
Cidre Cotentin / Cotentin è un sidro effervescente, non pastorizzato e non gassificato, ottenuto da puro succo di mele da sidro di particolari varietà tradizionali.
I vini Corrèze Dop sono ottenuti da uve appassite fuori pianta dei vitigni Cabernet franc N, Cabernet Sauvignon N, Chardonnay B, Merlot N e Sauvignon B, questi vini presentano un elevato tenore naturale di zuccheri residui. Il colore va dall’oro antico all’ambrato.
Huile de noix du Périgord è un olio vergine di prima spremitura ottenuto esclusivamente mediante processi meccanici da gherigli di noci delle varietà Franquette, Marbot, Corne e Grandjean.
Igp Île-de-France comprende vini fermi rossi, rosati e bianchi. I vini rossi fermi sono per lo più di colore rosso ciliegia, con aromi primari prevalentemente fruttati che variano di intensità a seconda dei vitigni, leggera acidità e sottili note affumicate. I vini bianchi fermi e rosati hanno aromi primari prevalentemente floreali e fruttati che variano di intensità a seconda dei vitigni, ed una percettibile ed equilibrata vivacità e mineralità. I vini bianchi hanno solitamente sfumature giallo paglierino con riflessi verdi e talvolta possono assumere un colore più dorato dopo essere stati invecchiati per un anno. I vini rosati hanno per lo più sfumature rosa salmone.
Jambon d’Auvergne is the hind leg of a meat-producing pig that is dry salted, matured and dried for at least 240 days (eight months) (counted from the date of salting until the end of the maturing stage).
Jambon d’Auvergne è una coscia di suino salata con sale secco, stagionata ed essiccata per almeno 240 giorni (8 mesi) a decorrere dalla data di salatura fino alla fine dal procedimento di stagionatura. Il suo peso, osso compreso, è di almeno 6 kg alla fine della stagionatura
Jambon du Kintoa is a dry-cured ham produced according to a lengthy process lasting at least 16 months, including at least 10 months of maturing under natural conditions. It can be marketed whole, boneless and whole, boneless and quartered, or sliced.
Il Jambon du Kintoa è un prosciutto stagionato elaborato mediante un lungo processo, della durata minima di 16 mesi, di cui almeno 10 mesi di stagionatura in condizioni naturali. Può essere commercializzato intero, disossato intero o in quarti, oppure affettato.
Jambon noir de Bigorre is a dried ham made from pure bred local Gascon pigs, reared in grassy paddocks from the age of six months and slaughtered at an age of at least 12 months and no more than 24 months.
Il Jambon Noir de Bigorre è un prosciutto stagionato ricavato da un maiale guascone di pura razza locale allevato su percorsi erbosi a partire da sei mesi e macellato a un’età compresa tra minimo 12 mesi e massimo 24 mesi.