Abricots rouges du Roussillon sono albicocche fresche derivanti dalle varietà Rouge du Roussillon, Aviéra, Royal Roussillon e Avikandi. Queste albicocche sono caratterizzate da un colore di fondo arancione, puntinato di rosso intenso, e presentano un calibro medio-piccolo (diametro compreso tra 35 e 55 millimetri). Hanno un sapore dolce e un tenore di zuccheri superiore a 12 gradi Brix.
Ail violet de Cadours is a garlic that is sold dry, with a minimum dry matter content of 30 %. It is produced using the Germidour and Valdour varieties, which were isolated from the local purple garlic population.
Ail violet de Cadours è un aglio commercializzato secco, il suo contenuto di sostanza secca è almeno del 30 %. È prodotto a partire dalle varietà Germidour e Valdour, isolate dalla popolazione locale di aglio viola.
Brousse du Rove is a goat’s cheese presented in its original cornet used for moulding. The cornet is a truncated cone mould measuring 32 mm (diameter at the top) x 22 mm (diameter at the bottom) x 85 mm (height), with three holes pierced in the base.
La Brousse du Rove è un formaggio di capra presentato nel suo iniziale stampo a cornetto. Questo cornetto ha forma tronco-conica e presenta le seguenti dimensioni: un diametro superiore di 32 mm, un diametro inferiore di 22 mm e un’altezza di 85 mm, con tre fori sul fondo.
Cidre Cotentin / Cotentin is an unpasteurised, ungasified sparkling cider made from the pure juice of cider apples of specific traditional varieties.
Cidre Cotentin / Cotentin è un sidro effervescente, non pastorizzato e non gassificato, ottenuto da puro succo di mele da sidro di particolari varietà tradizionali.
I vini Corrèze Dop sono ottenuti da uve appassite fuori pianta dei vitigni Cabernet franc N, Cabernet Sauvignon N, Chardonnay B, Merlot N e Sauvignon B, questi vini presentano un elevato tenore naturale di zuccheri residui. Il colore va dall’oro antico all’ambrato.
Huile de noix du Périgord è un olio vergine di prima spremitura ottenuto esclusivamente mediante processi meccanici da gherigli di noci delle varietà Franquette, Marbot, Corne e Grandjean.
Jambon du Kintoa is a dry-cured ham produced according to a lengthy process lasting at least 16 months, including at least 10 months of maturing under natural conditions. It can be marketed whole, boneless and whole, boneless and quartered, or sliced.
Il Jambon du Kintoa è un prosciutto stagionato elaborato mediante un lungo processo, della durata minima di 16 mesi, di cui almeno 10 mesi di stagionatura in condizioni naturali. Può essere commercializzato intero, disossato intero o in quarti, oppure affettato.
Jambon noir de Bigorre is a dried ham made from pure bred local Gascon pigs, reared in grassy paddocks from the age of six months and slaughtered at an age of at least 12 months and no more than 24 months.
Il Jambon Noir de Bigorre è un prosciutto stagionato ricavato da un maiale guascone di pura razza locale allevato su percorsi erbosi a partire da sei mesi e macellato a un’età compresa tra minimo 12 mesi e massimo 24 mesi.
Laguiole è un formaggio di latte vaccino a crosta secca, a pasta pressata non cotta di forma cilindrica contenente almeno 45 grammi di grassi per 100 grammi di formaggio dopo completa essiccazione e con tenore di sostanza secca di almeno 58 grammi per 100 grammi di formaggio.
The Lucques du Languedoc olive is a whole green olive that is neither damaged nor crushed. It is debittered using an alkaline solution and marketed in chilled or pasteurised brine.
L’oliva Lucques du Languedoc è un’oliva verde, intera, né tagliata, né rotta. Essa è deamarizzata mediante soluzione alcalina ed è commercializzata in salamoia refrigerata o pastorizzata.
Porc noir de Bigorre meat comes from pure bred male and female Gascon pigs reared for slaughter, with slaughter being performed at an age of at least 12 months and no more than 24 months.
La carne di Porc noir de Bigorre è ottenuta da suini da carne guasconi di razza pura, maschi e femmine, macellati tra un’età minima di 12 mesi e un’età massima di 24 mesi.