Amatriciana Tradizionale is a food preparation that, when released for consumption, comes in the following types:sauce for serving immediately, sauce for serving at a later date
L’Amatriciana Tradizionale è una preparazione alimentare che all’atto dell’immissione al consumo si presenta nelle tipologie salsa per condimento immediato e salsa per condimento differito
Anguria Reggiana designates fruits of the botanical species Citrullus lanatus in their fresh state, is produced in the following types: round type, oval type, elongated
La Igp Anguria Reggiana designa frutti della specie botanica Citrullus lanatus allo stato fresco ed è prodotta nelle tipologie: Tondo, Ovale, Allungato.
La modifica dei vini da Bianco di Castelfranco Emilia a Castelfranco Emilia è dovuta alla necessità di valorizzare i vini bianchi con nome dei vitigni Trebbiano e Moscato. Questi vini prodotti tradizionalmente in zona non potevano essere riconosciuti come specifiche tipologie a causa del nome della denominazione fondato sulla tipologia Bianco.
Burrata di Andria PGI is a cow's milk cheese made by adding cream to stretched-curd cheese. The outer layer is made entirely of stretched curd (pasta filata) enclosing a filling of cream mixed with pasta filata that has been shredded by hand.
La Burrata di Andria I.G.P. è un formaggio prodotto con latte vaccino e ottenuto dall’unione di panna e formaggio a pasta filata. L’involucro è costituito esclusivamente da pasta filata che racchiude, al suo interno, una miscela di panna e pasta filata sfilacciata a mano.
Cappellacci di zucca ferraresi sono una pasta alimentare fresca ripiena, la cui sfoglia è ottenuta dalla lavorazione di una miscela di farina di grano tenero e duro e uova, e il cui ripieno è ottenuto dalla lavorazione e cottura di polpa di zucca gialla «violina», formaggio grattugiato e noce moscata.
Cappero delle Isole Eolie refers to the‘capers, i.e. the flower buds, and ‘caper berries’, i.e. the fruit, of the botanical species Capparis spinosa, subsp. spinosa and subsp. inermis, including the biotypes Nocellara, Nocella and Spinoso di Salina, which are released for consumption ‘with sea salt’ or ‘in brine’.
Cappero delle Isole Eolie designa i capperi intesi come boccioli fiorali ed i "cucunci" intesi come frutti, della specie botanica Capparis spinosa, subsp. spinosa e subsp. inermis, inclusi i biotipi Nocellara, Nocella e Spinoso di Salina immessi al consumo "al sale marino" o "in salamoia".
Culurgionis d'Ogliastra is a fresh pasta product in the shape of a small bundle that is closed by hand and contains a filling made of a mixture of potatoes (fresh or dehydrated flakes), cheese, vegetable and/or animal fats and flavourings. The way the bundle is closed is reminiscent of a stylised ear of wheat.
Culurgionis d’Ogliastra sono un prodotto a base di pasta fresca con forma a fagottino chiuso a mano e racchiudente un ripieno costituito da una miscela di patate fresche o disidratate in fiocchi, formaggi, grassi vegetali e/o animali, aromi. La chiusura del fagottino ricorda una spiga stilizzata.
Lenticchia di Altamura refers exclusively to dried lentils of the Laird and Eston varieties. These belong to the following species: Lens esculenta Moench (Synonyms: Ervum lens. L., Lens culinaris Medic.)
Lenticchia di Altamura è riservata alla lenticchia secca appartenente alle varietà Laird ed Eston appartenenti alla specie: Lens esculenta Moench (Sinonimi: Ervum lens. L., Lens culinaris Medic)
The name Limone dell’Etna identifies the lemons grown in the area along the Etna coastal strip, in an area between the Alcantara river in the north and the northern boundary of the municipality of Catania. It is reserved for the cultivars ‘Femminello’ (and clones thereof) and ‘Monachello’ of the botanical species Citrus limon (L.) Burm. Il nome Limone dell’Etna identifica i limoni coltivati nell’area lungo la fascia costiera etnea, in un’area compresa tra il fiume Alcantara a nord, ed il confine settentrionale del comune di Catania. È riservato alla cultivar Femminello e ai suoi cloni, nonché alla cultivar Monachello, riferibili alla specie botanica Citrus limon (L.) Burm. Il legame con la zona geografica si basa sulle caratteristiche e sulle qualità del prodotto.
Lucanica di Picerno has a characteristic curved ‘U’ shape. The product weighs between 250 g and 350 g. It is between 3,0 cm and 3,6 cm in diameter and between 20 cm and 35 cm long. Lucanica di Picerno intended for slicing weighs up to 1,2 kg, is between 3,0 and 3,6 cm in diameter and is between 40 cm and 70 cm long.
La salsiccia Lucanica di Picerno è un insaccato tipico della regione Basilicata e presenta la caratteristica forma ricurva ad «U». Il peso del prodotto varia da 250 g a 350 g. Il diametro varia da 3,0 a 3,6 cm, mentre la lunghezza varia da 20 a 35 cm. Destinata all’affettamento, ha un peso fino 1,2 kg, un diametro tra 3,0 e 3,6 cm, una lunghezza compresa tra 40 e 70 cm.
The reputation of Marche oil dates back many centuries and has been maintained until the present day. The oldest historical references mention ‘di Marca’ or ‘de Marchia’ oil, whereas over the past two centuries the plural form ‘Marche’ oil has become more widespread, referring to the name of the Region which definitively appeared in the decree annexing it to the Italian State in 1860.
La reputazione dell’olio extravergine di olive Marche è antichissima e si è mantenuta fino ai giorni nostri. I riferimenti storici più antichi si riferiscono all’olio di Marca o de Marchia mentre negli ultimi due secoli si è diffusa maggiormente la declinazione plurale olio «Marche» riferita al nome della Regione che compare definitivamente nel decreto di annessione allo Stato italiano del 1860.
Marrone di Serino - Castagna di Serino designates the fresh, peeled, dried in-shell and whole dried shelled fruit of the ‘Castanea Sativa Miller’ or ‘European chestnut’ species, of the ‘Montemarano’ variety, also referred to as ‘Santimango’, ‘Santomango’, ‘Marrone di Avellino’ or ‘Marrone avellinese’, and of the ‘Verdola’ or ‘Verdole’ variety local
Marrone di Serino / Castagna di Serino designa i frutti allo stato fresco, pelati, essiccati in guscio ed essiccati sgusciati interi, provenienti dalla specie Castanea Sativa Miller o Castagna europea, varietà «Montemarano» detta anche Santimango o Santomango o Marrone di Avellino o Marrone avellinese e varietà Verdola o Verdole
Mele del Trentino PGI apples are produced using the Golden Delicious, Red Delicious, Gala, Fuji, Morgenduft, Granny Smith, Reinette and Pinova varieties and the associated clones and mutations of the species Malus x domestica, Borkh, i.e. the common apple tree.
Le Mele del Trentino Igp vengono prodotte utilizzando le varietà Golden Delicious, Red Delicious, Gala, Fuji, Morgenduft, Granny Smith, Renetta, Pinova e relativi cloni e mutanti della specie Malus x domestica, Borkh, cioè del melo comune.
La Mortadella di Prato distingue un prodotto di salumeria costituito da un impasto di carni suine, sale marino, aglio, spezie e alchermes (o alkermes, in quantità compresa fra lo 0,3 e lo 0,6 %), insaccato e sottoposto a trattamento termico.
The PGI Olio di Calabria consists exclusively of extra-virgin olive oil produced from olives from the following local cultivars that are widespread in the region (the main cultivars): Carolea, Dolce di Rossano (synonym: Rossanese), Sinopolese (synonym: Chianota, Coccitana), Grossa di Gerace (synonym: Mammolese, Geracitana, Dolce), Tondina (synonym: Roggianella) Ottobratica (synonym: Dedarico, Perciasacchi), Grossa di Cassano (synonym: Cassanese), Tonda di Strongoli
La Igp Olio di Calabria è riservata all’olio extravergine di oliva ottenuto da olive provenienti dalle cultivar autoctone Carolea, Dolce di Rossano (Sin.: Rossanese), Sinopolese (Sin.: Chianota, Coccitana), Grossa di Gerace (Sin.: Mammolese, Geracitana, Dolce), Tondina (Sin.: Roggianella), Ottobratica (Sinonimo: Dedarico, Perciasacchi), Grossa di Cassano (Sin.: Cassanese), Tonda di Strongoli
Olio di Puglia PGI consists exclusively of extra virgin olive oil produced from olives Cellina di Nardò, Cima di Bitonto (or Ogliarola Barese/Ogliarola Garganica), Cima di Melfi, Frantoio, Ogliarola salentina (or Cima di Mola), Coratina, Favolosa (or Fs-17), Leccino, Peranzana, which, alone or in combination, must account for least 70 % of the trees planted in the olive groves.
Olio di Puglia IGP è riservata all’olio extravergine di oliva ottenuto da olive provenienti delle cultivar Cellina di Nardò, Cima di Bitonto (o Ogliarola Barese, o Ogliarola Garganica), Cima di Melfi, Frantoio, Ogliarola salentina (o Cima di Mola), Coratina, Favolosa (o Fs-17), Leccino, Peranzana, presenti negli oliveti da sole o congiuntamente, in misura non inferiore al 70 %.
Olio lucano extra virgin olive oil must be obtained from the following olive cultivars Acerenza, Ogliarola del Vulture, Ogliarola del Bradano, Maiatica, Nociara, Ghiannara, Augellina, Justa, Cornacchiola, Romanella, Carpinegna, Faresana, Sammartinengna, Spinoso, Cannellina, Cima di Melfi, Fasolina, Fasolona, Lardaia, Olivo da mensa, Orazio, Palmarola, Provenzale, Racioppa, Roma, Rotondella, Russulella, Scarpetta, Tarantina, Coratina, Frantoio, Leccino. The total of other varieties present may not exceed 20 %.
L’Olio extra vergine di oliva Olio lucano deve essere ottenuto dalle varietà Acerenza, Ogliarola del Vulture, Ogliarola del Bradano, Maiatica, Nociara, Ghiannara, Augellina, Justa, Cornacchiola, Romanella, Carpinegna, Faresana, Sammartinengna, Spinoso, Cannellina, Cima di Melfi, Fasolina, Fasolona, Lardaia, Olivo da mensa, Orazio, Palmarola, Provenzale, Racioppa, Roma, Rotondella, Russulella, Scarpetta, Tarantina, Coratina, Frantoio, Leccino. Possono inoltre concorrere altre varietà fino ad un massimo del 20 %.